Informativa sulla protezione dei dati

Con questo Informativa sulla protezione dei dati ti informiamo su quali dati personali abbiamo in relazione al ns Attivitäten und Tätigkeiten compreso il nostro Sito web ielts.ch beiten. Wir informieren insbesondere, wofür, wie und wo welche Personendaten bearbeiten. Wir informieren ausserdem über die Rechte von Personen, deren Daten wir bearbeiten.

Ulteriori dichiarazioni sulla protezione dei dati e altri documenti legali come termini e condizioni generali (CGC), termini di utilizzo o condizioni di partecipazione possono applicarsi a attività e attività singole o aggiuntive.

Siamo soggetti alla legge svizzera sulla protezione dei dati e a qualsiasi legge estera applicabile sulla protezione dei dati, in particolare quella dell’Unione Europea (UE) con il Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR). La Commissione Europea riconosciuto, Dass Das Schweizerische Datenschutzrecht Einen Angemessenen Datenschutz Gewährleistet.

1. Indirizzo di contatto

Verantwortung für die Bearbeitung von Peoplendaten:

Cambridge English Languages ​​GmbH
Karen Kerley
Via Vadian 7
9000 San Gallo
info@ielts.ch

Desideriamo precisare se, nei singoli casi, vi sono altri soggetti responsabili del trattamento dei dati personali.

2. Termini e basi giuridiche

2.1 Termini

dati personali sono tutti Informazioni relative a una persona fisica specifica o identificabile. Uno persona colpita ist eine persona, über die con Personendaten Bearbeiten.

Modifica include jeden Insieme alle persone, indipendente von den angewandten Mitteln und Verfahren, beispielsweise das Abfragen, Abgleichen, Anpassen, Archivieren, Aufbewahren, Auslesen, Bekanntgeben, Beschaffen, Erfassen, Erheben, Löschen, Offenlegen, Ordnen, Organisieren, Speichern, Verändern, Verbreiten, Verknüpfen, Vernichten und Verwenden von Personendaten .

il Area Wirtschaftsraum europea (EWR) umfasst morire Stati membri dell'Unione Europea (UE) sowie das Fürstentum Liechtenstein, Islanda e Norvegia. Die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) bezeichnet die Bearbeitung von Personendaten als Verarbeitung von personenbezogenen Daten.

2.2 Base giuridica

Wer beiten Personendaten im Einklang mit dem schweizerischen Datenschutzrecht wie insbesondere dem Legge federale sulla protezione dei dati (Legge sulla protezione dei dati, DSG) e l Regolamento sulla protezione dei dati (Regolamento sulla protezione dei dati, DSV).

Trattiamo i dati personali in conformità con - se e nella misura in cui è applicabile il Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR). almeno Einer der Folgenden Rechtsgrundlagen:

  • Arte. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO per il trattamento dei dati personali necessario per l’esecuzione di un contratto con l’interessato e per l’esecuzione di misure precontrattuali.
  • Arte. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO für die erforderliche Bearbeitung von Personendaten, um die berechtigten Interessen von uns oder von Dritten zu wahren, sofern nicht die Grundfreiheiten und Grundrechte sowie Interessen der betroffenen Person überwiegen. Berechtigte Interessen sind insbesondere unser Interesse, unsere Aktivitäten und Tätigkeiten dauerhaft, nutzerfreundlich, sicher und zuverlässig ausüben sowie darüber kommunizieren zu können, die Gewährleistung der Informationssicherheit, der Schutz vor Missbrauch, die Durchsetzung von eigenen rechtli chen Ansprüchen und die Einhaltung von schweizerischem Recht.
  • Arte. 6 Abs. 1 lit. c DSGVO für die erforderliche Bearbeitung von Personendaten zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung, der wir gemäss allenfalls anwendbarem Recht von Mitgliedstaaten im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) unterliegen.
  • Arte. 6 Abs. 1 lit. e DSGVO für die erforderliche Bearbeitung von Personendaten zur Wahrnehmung einer Aufgabe, die im öffentlichen Interesse liegt.
  • Arte. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO für die Bearbeitung von Personendaten mit Einwilligung der betroffenen Person.
  • Arte. 6 Abs. 1 lit. d DSGVO für die erforderliche Bearbeitung von Personendaten, um lebenswichtige Interessen der betroffenen Person oder einer anderen natürlichen Person zu schützen.

3. Arte, Umfang e Zweck

Elaboriamo i dati personali che necessario sind, um unsere Aktivitäten und Tätigkeiten dauerhaft, nutzerfreundlich, sicher und zuverlässig ausüben zu können. Solche Personendaten können insbesondere in die Kategorien von Bestandes- und Kontaktdaten, Browser- und Gerätedaten, Inhaltsdaten, Meta-bzw. Randdaten und Nutzungsdaten, Standortdaten, Verkaufsdaten sowie Vertrags- und Zahlungsdaten caduto.

Wir Bearbeiten Personendaten Während Jener Tempo, che è necessario per gli scopi pertinenti o per legge. I dati personali che non necessitano più di essere trattati verranno anonimizzati o cancellati.

Wer können Personendaten attraverso Dritte beiten lassen. Wir können Personendaten gemeinsam mit Dritten bearbeiten oder an Dritte übermitteln. Bei solchen Dritten handelt es sich insbesondere um spezialisierte Anbieter, deren Leistungen wir in Anspruch nehmen. Wir gewährleisten auch bei solchen Dritten den Datenschutz.

Wir bearbeiten Personendaten nur nach Einwilligung der betroffenen Person, es sei denn, die Bearbeitung ist aus anderen rechtlichen Gründen zlässig. Die Bearbeitung ohne Einwilligung kann beispielsweise zulässig sein zur Erfüllung eines Vertrages mit der betroffenen Person und für entsprechende vorvertragliche Massnahmen, um unsere überwiegenden berechtigten Interessen zu wahren, weil die Bearbeitung aus den Umständen ersichtlich ist oder nach vorg ängiger Information.

In queste persone ci sentiamo insospettabili, una persona fidata presso il contatto – disponibile per briefpost, e-mail, messaggistica istantanea, moduli di contatto, social media o telefono – o presso la registrazione per un contatto personale volontaria Un Uns übermittelt. Wir Können Solche Angaben Beispielsweise in Einem Adressbuch, in Einem Customer-Relitionship-System-System (CRM-System) Oder MIT VergleichBaren Hilfsmitteln Speichern. Wenn Wir Daten über Andere Personen übermittelt Erhalten, Sind die übermittelnden Personen Verpflichtet, den Datenschutz Gegenüber Diesen Personen Zu Gewährleisten Sowie Die Richtigkeit Dieser Personendaten Sicherzustellen.

Wir bearbeiten ausserdem Personendaten, die wir von Dritten erhalten, aus öffentlich zugänglichen Quellen beschaffen oder bei der Ausübung unserer Aktivitäten und Tätigkeiten erheben, sofern und soweit eine solche Bearbeitung aus rechtlichen Gründen zlässig ist.

4. Applicazioni

Trattiamo i dati personali dei candidati nella misura in cui ciò sia necessario per valutare l'idoneità a un rapporto di lavoro o per la successiva esecuzione di un contratto di lavoro. I dati personali richiesti derivano in particolare dalle informazioni richieste, ad esempio nel contesto di un annuncio di lavoro. Trattiamo anche i dati personali dei candidati volontaria Mittelen oder Veröffentlichen, insbesonere als teil von Anschreiben, Lebenslauf und Sonstigen Bewerbungsunterlagen Sowie von online-Profilen.

Wir bearbeiten – sofern und soweit die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) anwendbar ist – Personendaten über Bewerberinnen und Bewerber insbesondere gemäss Arte. 9 Abs. 2 lit. b DSGVO.

5. Persone in Australia

Trattiamo i dati personali in linea di principio in der Schweiz und im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR). Possiamo esportare persone anche in altri stati. übermitteln, insbesondere um sie dort zu bearbeiten oder bearbeiten zu lassen.

Wir Können Personendaten in Alle Staaten und Territorien Auf der Erde Sowie Anderswo IM Universo esportazione, a condizione che la legge locale sia conforme Decisione del Consiglio federale svizzero einen angemessenen Datenschutz sowie – sofern und soweit die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) anwendbar ist – gemäss Descrizione della Commissione europea è garantita un’adeguata protezione dei dati.

Wir können Personendaten in Staaten, deren Recht keinen angemessenen Datenschutz gewährleistet, übermitteln, sofern der Datenschutz aus anderen Gründen gewährleistet ist, insbesondere auf Grundlage von Standarddatenschutzklauseln oder mit anderen geeigneten Garantien. Ausnahmsweise können wir Personendaten in Staaten ohne angemessenen oder geeigneten Datenschutz exportieren, wenn dafür die besonderen datenschutzrechtlichen Voraussetzungen erfüllt sind, beispielsweise die ausdrückliche Einwilligung der betroffenen Personen oder ein unmittelbarer Zusammenhang mit dem Abschluss o der der Abwicklung eines Vertrages. Wir geben betroffenen Personen auf Nachfrage gerne Auskunft über allfällige Garantien oder liefern eine Kopie allfälliger Garantien.

6. Rechte von betroffenen Persons

6.1 Reclami sulla protezione dei dati

Wir gewähren betroffenen Personen sämtliche Ansprüche gemäss dem anwendbaren Datenschutzrecht. Le persone coinvolte si trovano insbesondere über folgende Rechte:

  • informazioni: Gli interessati possono richiedere informazioni se trattiamo dati personali che li riguardano e, in caso affermativo, di quali dati personali si tratta. Le persone interessate ricevono inoltre le informazioni necessarie per far valere le loro pretese in materia di protezione dei dati e per garantire la trasparenza. Ciò include i dati personali trattati in quanto tali, ma anche, tra l'altro, informazioni sullo scopo del trattamento, sulla durata della conservazione, sull'eventuale divulgazione o esportazione dei dati in altri paesi e sull'origine dei dati personali.
  • Caratteristiche e collegamenti: Betroffene Personen Können Unchtige Personendaten Berichtigen, Unvoltändige Daten Vervollständigen und Die Bearbeitung Ihrer Daten Einchränken Lassen.
  • Löschung e Widerspruch: Betroffene Personen können Personendaten löschen lassen («Recht auf Vergessen») und der Bearbeitung ihrer Daten mit Wirkung für die Zukunft broadsprechen.
  • Dataherausgabe e Datenübertragung: Le persone interessate possono richiedere la comunicazione dei dati personali o la trasmissione dei propri dati a un altro responsabile.

Wir können die Ausübung der Rechte von betroffenen Personen im rechtlich zlässigen Rahmen aufschieben, einschränken oder verweigern. Wir können betroffene Personen auf allenfalls zu erfüllende Voraussetzungen für die Ausübung ihrer datenschutzrechtlichen Ansprüche hinweisen. Wir können beispielsweise die Auskunft mit Verweis auf Geschäftsgeheimnisse oder den Schutz anderer Personen ganz oder teilweise verweigern. Wir können beispielsweise auch die Löschung von Personendaten mit Verweis auf gesetzliche Aufbewahrungspflichten ganz oder teilweise verweigern.

Possiamo farlo per la rimozione del diritto eccezionalmente Costi aggiuntivi. Wir informieren betroffene Personen vorgängig über allfällige Kosten.

Siamo obbligati ad adottare misure adeguate per identificare gli interessati che richiedono informazioni o fanno valere altri diritti. Le persone interessate sono obbligate a collaborare.

6.2 Diritto alla descrizione

Gli interessati hanno il diritto di far valere le proprie pretese in materia di protezione dei dati mediante azioni legali o di presentare un reclamo all'autorità di controllo della protezione dei dati competente.

L'autorità di controllo sulla protezione dei dati dei soggetti privati ​​e degli organi federali in Svizzera è l' Responsabile federale della protezione dei dati e dell'informazione (CONTINUA).

Betroffene Personen haben – sofern und soweit die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) anwendbar ist – das Recht, Beschwerde bei einer zuständigen Europäischen Datenschutz-Aufsichtsbehörde sollevare.

7. la sicurezza dei dati

Wir treffen geeignete technische und organisatorische Massnahmen, um eine dem jeweiligen Risiko angemessene Datensicherheit zu gewährleisten. Wir können aber keine assoluta Datensicherheit gewährleisten.

Der Zugriff auf unsere Website erfolgt mittels Transportverschlüsselung (SSL / TLS, insbesondere mit dem Hypertext Transfer Protocol Secure, abgekürzt HTTPS). Die meisten Browser kennzeichnen Transportverschlüsselung mit einem Vorhängeschloss in der Adressleiste.

La nostra comunicazione digitale è supportata – come in linea di principio jede digital Kommunikation – der Massenüberwachung ohne Anlass und Verdacht sowie sonstiger Überwachung durch Sicherheitsbehörden in der Schweiz, im übrigen Europa, in den Vereinigten Staaten von Amerika (USA) und in anderen Staaten. Wir können keinen keinen Einfluss auf die entsprechende Bearbeitung von Peoplendaten durch Geheimdienste, Polizeistellen und ere Sicherheitsbehörden nehmen.

8. Nutzung der sito web

8.1 Cookies

Possiamo usare i cookie. Nei cookie – alcuni cookie (cookie di prima parte) come anche i cookie di Dritten, i nostri cookie (cookie di terze parti) – sono gestiti da dati che vengono visualizzati nel browser. Solche gespeicherten Daten müssen nicht auf Traditionalelle Cookies in Textform beschränkt sein.

Cookies können im Browser temporaneamente as «Session Cookies» oder für einen bestimmten Zeitraum als sogenannte permanente Cookies gespeichert werden. I «cookie di sessione» vengono automaticamente bloccati quando il browser viene bloccato. Permanente Cookies haben eine bestimmte Speicherdauer. Cookie ermöglichen insbesondere, un browser beim nächsten Besuch unserer Website wiederzuerkennen und dadurch beispielsweise die Reichweite unserer Website zu messen. I cookie permanenti possono essere utilizzati anche per il marketing online.

I cookie possono essere disattivati ​​o disattivati ​​manualmente nelle impostazioni del browser. Ohne Cookies steht unsere Website allenfalls nicht mehr in vollem Umfang zur Verfügung. Wir ersuchen – mindestens sofern und soweit erforderlich – aktiv um die ausdrückliche Einwilligung in die Verwendung von Cookies.

Se i cookie vengono utilizzati per le attività e le relazioni pubbliche o per il servizio, sono per le zahlreiche Dienste ein allgemeiner Widerspruch ("Opt-out") su die AdChoices (Digital Advertising Alliance of Canada), morire Iniziativa per la pubblicità in rete (NAI), Le tue scelte pubblicitarie (Digital Advertising Alliance) o Le Tue Scelte online (Alleanza europea per la pubblicità digitale interattiva, EDAA) möglich.

8.2 Dati di registro del server

Wir Können Für Jeden Zugriff Auf Unsere Web di Nachfolgende Angaben Erfassen, Sobern Diese von Ihrem browser Un server unsolo-Infrastruktur übermittelt werden odern unserem Webserver Ermittelt Werden Können: Datum einchiesslich einslich zeitzone, internetzone, internet atochone, internet. Resse, Zugriffssstatus (http- Statuscode), Betriebssystem einschliesslich Benutzeroberfläche und Version, Browser einschliesslich Sprache und Version, aufgerufene einzelne Unter-Seite unserer Website einschliesslich übertragener Datenmenge, zuletzt im gleichen Browser-Fenster aufgerufene Webseite (Referer bzw. Referrer).

Wir speichern solche Angaben, die auch Personendaten darstellen können, in Server-Logdateien. Die Angaben sind erforderlich, um unsere Website dauerhaft, nutzerfreundlich und zuverlässig bereitstellen sowie um die Datensicherheit und damit insbesondere den Schutz von Personendaten sicherstellen zu können – anche durch Dritte oder mit Hilfe von Dritten.

8.3 pixel pixel

Possiamo visualizzare i pixel sul nostro sito web. I pixel vengono visualizzati anche come Web Beacon. Bei Zählpixeln – auch von Dritten, deren Dienste wir nutzen – handelt es sich um kleine, üblicherweise nicht sichtbare Bilder, die beim Besuch unserer Website automatisch abgerufen werden. Con i pixel è possibile inserire tutti i pixel nel registro del server.

9. Avvisi e Comunicazioni

Wir versenden Benachrichtigungen und Mitteilungen per E-Mail und über andere Kommunikationskanäle wie beispielsweise Instant Messaging o SMS.

9.1 Erfolgs- und Reichweitenmesseng

Benachrichtigungen und Mitteilungen Können Weblinks oder Zählpixel entusiasta, die erfassen, ob eine einzelne mitteilung geöffnet wurde und welche welche welche webche weblinks dabei angeklickt wurden. Solche Weblinks und Zählpixel Können Die Nutzung von Benachrichtigungen und Mitteilungen Auch Personbezogen Erfassen. Wir benötigen diese statistische Erfassung der Nutzung für die Erfolgs- und Reichweitenmessung, um Benachrichtigungen und Mitteilungen aufgrund der Bedürfnisse und Lesegewohnheiten der Empfängerinnen und Empfänger effektiv und nutzerfreundlich sowie dauerhaft, sicher und zuverlässig versenden zu können.

9.2 Consenso e opposizione

Devi in linea di principio in die Verwendung Ihrer E-Mail-Adresse und Ihrer sonstigen Kontaktadressen ausdrücklich einwilligen, es sei denn, die Verwendung ist aus anderen rechtlichen Gründen zlässig. Für eine allfällige Einwilligung verwenden wir nach Möglichkeit das «Double Opt-in»-Verfahren, das heisst, Sie erhalten eine E-Mail mit einem Weblink, den Sie zur Bestätigung anklicken müssen, damit kein Missbrauch durch unberechtigte Dritte erfolgen kann. Wir können solche Einwilligungen einschliesslich Internet Protocol (IP)-Adresse sowie Datum und Zeit aus Beweis- und Sicherheitsgründen protokollieren.

Puoi in linea di principio dem Erhalt von Benachrichtigungen und Mitteilungen wie beispielsweise Newslettern jederzeit broadsprechen. Mit einem solchen Widerspruch können Sie gleichzeitig der statistischen Erfassung der Nutzung für die Erfolgs- und Reichweitenmessung widersprechen. Vorbehalten bleiben erforderliche Benachrichtigungen und Mitteilungen im Zusammenhang mit unseren Aktivitäten und Tätigkeiten.

9.3 Fornitori di servizi per notifiche e comunicazioni

Inviamo notifiche e comunicazioni utilizzando fornitori di servizi specializzati.

10. Social Media

Wir Sind AUF Social Media-Plattform und Anderen online-Plattform Präsent, UM MIT Interessierten Personen Kommunizieren Sowie über unisere Aktivitäten und Tätigkeiten Informieren Zu Können. Im zusammenhang mit solchen plattformen können personendaten auch ausserhalb der schweiz und des europäischen wirtschaftsraumes (ewr) bearbeitet werden.

Es gelten jeweils auch die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) und Nutzungsbedingungen sowie Datenschutzerklärungen und sonstigen Bestimmungen der einzelnen Betreiber solcher Plattformen. Queste Bestimmungen informieren insbesondere über die Rechte von betroffenen Personen direttamente gegenüber der jeweiligen Platform, wozu beispielsweise das Recht auf Auskunft zählt.

Per il nostro Social Media-Presenz bei Facebook unter Einschluss der sogenannten Seiten-Insights sind wir – sofern und soweit die Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) anwendbar ist – gemeinsam mit der Meta Platforms Ireland Limited (Irland) verantwortlich. La Meta Platforms Ireland Limited è la parte principale Metaimprese (Unter Anderm in Den USA). Die sei-isights Geben Aufschluss Darüber, Wie Besucherinnen e Besucher Mit Unserer Facebook-Präsenz Interagieren. Wir Verwenden Seiten-Insights, Um Social media-Präsenz Bei Facebook EFFEKTIV und Nutzerfreundlich Bereitstellen Zu Können.

Weitere Angaben über Art, Umfang und Zweck der Datenbearbeitung, Angaben zu den Rechten von betroffenen Peoplen sowie die Kontaktdaten von Facebook wie auch dem Datenschutzbeauftragten von Facebook finden sich in der Informativa sulla privacy di Facebook. Con Facebook abbiamo il cosiddetto “Aggiunta per i responsabili” abgeschlossen und damit insbesondere vereinbart, das Facebook dafür verantwortlich ist, die Rechte betroffener Personen zu gewährleisten. Per le sei pagine selezionate Insights trova gli annunci prescelti sulla pagina «Informationen zu Seiten-Approfondimenti» Compreso «Informazioni sui dati di Page Insights».

11. Servizi di terze parti

Wir nutzen Dienste von spezialisierten Dritten, um unsere Aktivitäten und Tätigkeiten dauerhaft, nutzerfreundlich, sicher und zuverlässig ausüben zu können. Mit solchen Diensten können wir unter anderem Funktionen und Inhalte in unsere Website einbetten. Bei einer solchen Einbettung erfassen die genutzten Dienste aus technisch zwingenden Gründen mindestens zeitweilig die Internet Protocol (IP)-Adressen der Nutzerinnen und Nutzer.

Per motivi di sicurezza, statistici e tecnici rilevanti, i dati possono essere aggregati, resi anonimi o pseudonimizzati con le nostre attività e informazioni. Es handelt sich beispielsweise um Leistungs- oder Nutzungsdaten, um den jeweiligen Dienst anbieten zu können.

Abbiamo qualcosa in più:

11.1 Infrastrutture digitali

Wir nutzen Dienste von spezialisierten Dritten, um benötigte Digital Infrastruktur im Zusammenhang mit unseren Aktivitäten und Tätigkeiten in Anspruch nehmen zu können. Dazu zählen beispielsweise Hosting- und Speicherdienste von ausgewählten Anbietern.

11.2 Conferenze audio e video

Wir nutzen spezialisierte Dienste für Audio- und Video-Conferenzen, um online kommunizieren zu können. Wir können damit beispielsweisevirlle Besprechungen abhalten oder Online-Unterricht und Webinare durchführen. Für die Teilnahme an Audio- und Video-Conferenzen gelten ergänzend die Rechtstexte der einzelnen Dienste wie Datenschutzerklärungen und Nutzungsbedingungen.

Wir empfehlen, je nach Lebenssituation bei der Teilnahme an Audio- oder Video-Conferenzen das Mikrofon standardmässig stumm zu schalten sowie den Hintergrund unscharf zu stellen oder un virtualllen Hintergrund einblenden zu lassen.

11.3 Funzioni dei social media e blocco dei social media

Wir Nutzen dienste und plugins von dritten, um funktionen und inalte von social media-plattform einbetten Zu Können Sowie Um Das Teilen von Inalten AUF Social Media-Plattform und Auf Andren Wegen Zu Ermöglichen.

Abbiamo qualcosa in più:

11.4 Materiale della carta

Utilizziamo servizi di terze parti per poter incorporare mappe nel nostro sito web.

Abbiamo qualcosa in più:

11.5 Digitale Audio- und Video-Inalte

Wir nutzen Dienste von spezialisierten Dritten, um das direct Abspielen von Digitalen Audio- und Video-Inhalten wie beispielsweise Musik oder Podcasts zu ermöglichen.

Abbiamo qualcosa in più:

11.6 documenti

Wir Nutzen Dienste von Dritten, Um Dokument nel sito web underere Einbinden Zu Können. Solche Dokument Können Beispiessweise Formulare, PDF-Dateien, Präsentationen, Tabellen und TextDokument Umfassen. Wir Können Damit Nicht Nur Das Betrachten, Sondern Auch Das Bearbeiten Oder Kommentieren Solcher Dokument Ermöglichen.

11.7 caratteri

Wir nutzen Dienste von Dritten, um ausgewählte Schriftarten sowie Icons, Logos and Symbole in unsere Website einbetten zu können.

Abbiamo qualcosa in più:

Pubblicità 11.8

Wir Nutzen die Möglichkeit, Gezielt Pubblicizzare le nostre attività e operazioni bei Dritten wie beispielsweise Social Media-Plattformen and Suchmachinen anzeigen zu lassen.

Wir möchten mit solcher Werbung insbesondere Persons erreichen, die sich für unsere Aktivitäten and Tätigkeiten beits interessieren oder sich dafür interessieren könnten (Remarketing , Targeting). Dafür können wir entsprechende – allenfalls auch personenbezogene – Angaben an Dritte, die solche Werbung ermöglichen, übermitteln. Wir können ausserdem feststellen, ob unsere Werbung erfolgreich ist, das heisst insbesondere, ob sie zu Besuchen auf nostro Website führt (Monitoraggio delle conversioni).

I terzi con cui facciamo pubblicità e dove sei registrato come utente possono essere in grado di assegnare l'uso della nostra offerta online al tuo profilo lì.

Abbiamo qualcosa in più:

12. Sito Web Erweiterungen für die

Wir Verwenden Erweiterungen für Unsere Web, Um Zusätzliche Funktionen Nutzen Zu Können.

Utilizziamo in particolare:

13. Erfolgs- und Reichweitenmesseng

Versuchen zu ermitteln, come il nostro Online-Angebot genutzt wird. In diesem Rahmen können wir beispielsweise den Erfolg und die Reichweite unserer Aktivitäten und Tätigkeiten sowie die Wirkung von Verlinkungen Dritter auf unsere Website messen. Wir können aber beispielsweise auch ausprobieren und vergleichen, wie unterschiedliche Teile oder Versionen unseres Online-Angebotes genutzt werden (metodo «A/B-Test»). Aufgrund der Ergebnisse der Erfolgs- und Reichweitenmessung können wir insbesondere Fehler beheben, beliebte Inhalte stärken oder Verbesserungen an unserem Online-Angebot vornehmen.

Für die Erfolgs- und Reichweitenmessung werden in den meisten Fällen die Internet Protocol (IP)-Adressen von einzelnen Nutzerinnen und Nutzern gespeichert. Gli indirizzi IP saranno presenti in questo autunno in linea di principio abbreviato ("mascheramento IP") al fine di seguire il principio dell'economia dei dati attraverso la corrispondente pseudonimizzazione.

Bei der Erfolgs- und Reichweitenmessung können Cookies zum Einsatz kommen und Nutzerprofile erstellt werden. Allenfalls erstellte Nutzerprofile umfassen beispielsweise die besuchten einzelnen Seiten oder betrachteten Inhalte auf unserer Website, Angaben zur Grösse von Bildschirm oder Browser-Fenster und den – zumindest ungefähren – Standort. in linea di principio Eventuali profili utente vengono creati esclusivamente con pseudonimo e non vengono utilizzati per identificare singoli utenti. Singoli servizi di terzi ai quali gli utenti sono registrati possono avere la possibilità di assegnare l'utilizzo della nostra offerta online all'account utente o al profilo utente del rispettivo servizio.

Abbiamo qualcosa in più:

14. Disposizioni finali

Abbiamo creato questa politica sulla privacy con il Datenschutz-Generatore di Partner per la protezione dei dati creato.

Possiamo adattare e integrare la presente dichiarazione sulla protezione dei dati in qualsiasi momento. Forniremo informazioni su tali adeguamenti e integrazioni in forma adeguata, in particolare pubblicando l'attuale dichiarazione sulla protezione dei dati sul nostro sito web.